Modna

Dopo lo spavento e l’orrore del terremoto è bene ricordare il bello della propria terra, non perché sia memoria ma per tornare a fare risplendere un territorio ferito. Mi dispiace per chi non sa il nostro dialetto ma cose come questa non si traducono. 

Modna (l’è bèla seimper)

A peins che quand d’invéren

a cala la fumàna

s-a fóssa anch a l’inféren

a vrev sol éser chè…

L’è bèla féssa , ciunta

l’a-s tàia col curtèl

e po’ mitigh da zunta

ch’l è anch un quèl specièl.

Modna l’è bèla seimper,

mò quand l’a-s mátt in tir

cun al sô col ‘d fumàna

l’a-t tós fin al respir.

A-n gh’avam una muntagna

e gnanch un gázz ed mer,

dedlà da la fumana

a gh’avam al mànd intér.

Una fumàna bianca

l’è qualla ed la zitè,

la bagna apeina in tèra

cun un fer delichê.

Invece, a la Crusatta

l’è féssa come un mur

s’t-e gh pog’ la biciclatta

la sta drétta ed sicur.

Modna l’è bèla seimper

mò quand l’a-s matt in tir

cun al sô col ‘d fumàna

l’a-t tôs fin al respir.

Bèda, però, fumàna

a-n fer la birichèina,

quàcia tótt qual che t vô

mò brisa la Ghirlandèina.

( Luciano Zanasi )

31 gennaio, giornata modenese

 

Trota trota cavallon
vag in piaza dal padron
dighel bein ala sgnora Neina
cla prepara bein da zeina
clan da gnir di furester
tut vidsti da cavaller.

(filastrocca tradizionale in dialetto modenese, autore ignoto).

Buon patrono a tutti i modenesi, ovunque essi siano.

Traduzione per gli illetterati e/o i barbari

Trotta trotta cavallone / vai in piazza dal padrone / digli bene alla signora Nina / che prepari ben la cena / che devono venire dei forestieri / tutti vestiti da cavalieri.